Исследователи из Бразилии обвинили сервис Google Translate в сексизме из-за предвзятости при переводе предложений.
Ученые перевели несколько тысяч фраз с 12 языков без грамматической категории рода на английский язык, сообщают "Известия". Они обнаружили, что сервис относит названия технических профессий к мужскому роду в 71% случаев, а к женскому – только в четырех.
При этом Google Translate чаще всего расценивает профессии в области здравоохранения как "женские".
Эксперты отметили, что такое распределение полов на рынке труда не соответствует реальной статистике.
Фото: Google.Images