AliExpress разместил в Москве рекламу с нелепым переводом названий товаров

На московских улицах появились велосипедисты с рекламными баннерами, надписи на которых привлекают внимание своей нелепостью – так AliExpress решил подшутить над своим главным недостатком и создал рекламную акцию на самоиронии.

Как сообщает издание VC, среди слоганов, которыми стали неправильные переводы названий товаров на русский язык, встречаются такие: "Телефон псу под хвост два ядра", "Рэгги пёс тепло зимой", "Брильянты пять за доллар гордость предков", "Костяшки чехол без коробку".

– На AliExpress действительно можно встретить нелепые переводы названий товаров. Мы знаем это и работаем над тем, чтобы улучшить их качество. В наши планы входит создание некой системы "народного перевода" – покупатели AliExpress смогут предложить свой вариант перевода названий товаров на платформе, – сообщил директор по развитию бизнеса AliExpress в России и СНГ Марк Завадский.

Фото: VC
Комментарии для сайта Cackle