Иностранцам, однажды побывавшим в России, всегда есть что рассказать по возвращении домой. Удивляет гостей из-за рубежа не только местные архитектурные, культурные и прочие богатства, но и традиционные блюда русской кухни, многие из которых приезжим кажутся отвратительными. Какие русские деликатесы иностранцы ненавидят сильнее всего, узнаем далее.
Один лишь вид вкуснейшего, сочного салата "Селедка под шубой", столь нежно любимого на всем постсоветском пространстве, вызывает у многих иностранцев рвотные позывы. Сочетание вареных овощей с соленой рыбой кажется им просто невероятным. Американцы, например, считают нашу соленую сельдь сырым продуктом, так как она не прошла термической обработки и недолго солилась, поэтому они не стали бы употреблять ее в пищу и соло. Китайцы ни за что бы не стали есть такое количество майонеза, а европейцы, редко встречающие подобное сочетание продуктов, нечасто даже соглашаются попробовать нашу "шубу".
Впрочем, зачастую подобную реакцию у иностранцев салат вызывает на первую – вторую пробу, впоследствии многие иностранные гости влюбляются в него и даже пробуют готовить у себя на родине.
Недоумение, отвращение и даже ступор может вызывать у иностранца наш традиционный холодец. Прежде чем вы заставите гостя из другой страны отведать это главное блюдо праздничного стола, придется долго пояснять ему, как в желе оказалось мясо и зачем над ним так издеваться. Удивительно, но традиционный русский студень не пришелся по душе даже американцам, обожающим картофельный салат в желе.
Особенно пугает иностранцев тот факт, что желе – бульон, часто получаемый в ходе вываривания не жирного мяса, а свиных копыт, ушей, куриных лап, кожи и прочих частей тела животных, считающихся за рубежом непригодными в пищу. Единственный народ, которому холодец все-таки угодил, – немцы, массово поедающие у себя на родине его аналог – зельц.
Если окрошка подается иностранцу в качестве салата, он может с аппетитом уплести не одну тарелку. Однако проверьте: как только к порезанным кубиками овощам добавляется квас, лицо вашего гостя тут же начнет морщиться. Этот традиционный напиток многие жители других стран встречают только в России и, узнав, что получился он в результате брожения хлеба в воде, зарекаются пробовать его.
Кроме того, покупной газированный квас воспринимается иностранцами как напиток сладкий, поэтому то, что мы заливаем им колбасу, картофель, яйца и зелень, для них равносильно добавлению в салат кока-колы.
Иностранные гости, еще не отошедшие от шока при виде холодца, часто впадают в настоящий ступор, когда им предлагают опробовать заливную рыбу. Ведь если мясо с желе еще хоть как-то можно проглотить, вылавливать кусочки рыбного мяса из застывшего бульона – непосильное для них испытание. После такого застолья многие приезжие отчаиваются понять загадочную русскую душу людей, по полгода живущих в лютой зиме и обожающих лед и все холодное.
Традиционные щи с кислой капустой, как, впрочем, и она сама, иностранцам кажутся испорченными, скисшими в тепле продуктами. Несмотря на то, что в немецкой и чешской кухнях есть похожие варианты супов, они, как правило, готовятся со свежей белокочанной капустой, поэтому в их вкусе отсутствует та самая кислинка.
Мало того, густота наших овощных щей также удивляет иностранцев. Они часто называют этот суп "бульоном с вареным салатом" и отказываются есть его и как основное блюдо, и как закуску.
Пару раз в год почти каждому жителю нашей страны нестерпимо хочется отведать киселя – густого полезного напитка с неповторимым ароматом. Тем не менее не важно, купите ли вы вариант быстрого приготовления или сварите кисель сами. Скорее всего, вашему иностранному гостю кисель по вкусу не придется.
Горячее "недожеле" иностранцам так и хочется разбавить водой, а еще лучше – поскорее вылить его в канализацию. Поэтому, приготовив кисель, не тратьте время на уговоры попробовать напиток и сразу примите вежливый отказ зарубежного гостя.
Тарелка молочного супа с лапшой может довести до инфаркта любого итальянского гражданина, начинающего рвать на себе волосы сразу же, как только он понимает, что перед ним сладкая паста с молоком. Похожие чувства испытывают и другие европейские народности. По вкусу молочный суп с лапшой показался приятным лишь американцам, привыкшим к тому, что почти любое блюдо можно превратить в сладость.
Загадку русской души желает разгадать весь мир. К счастью, наш секрет заключается не только в любви к селедке под шубой и киселю. Он кроется и в культуре нашей удивительной родины, когда-то воспитавшей простых деревенских парней и девушек, превратившихся в героев Великой Отечественной войны. Не удивительно, что нам и самим хочется узнать ее получше. В этом материале предлагаем вам познакомиться с самыми красивыми туристическими локациями для летнего отдыха в России.