Новый министр образования Ольга Васильева обвинила работников "Комсомольскую правды" в использовании несуществующего слова. Этим словом стало "божествование".
Новый министр образования Ольга Васильева заявила, что журналисты "Комсомольской правды" переиначили слова в её интервью. Чиновница пояснила, что во время разговора с репортёром она не употребляла слова "божествование", так как в русском языке его нет. Она сказала "долженствование", пишет агентство "Москва"
– На вопрос "как вы рассматриваете своё назначение?" я ответила – как "долженствование". В русском языке слово долженствование – это необходимость того, что должно свершиться. Это одно значение. А другое значение, более философское – необходимость чего-то, вытекающего из нравственного закона, – пояснила Васильева.
Министр образования пояснила, что необходимо поднимать квалификацию журналистов, чтобы они владели значениями "этого красивого русского слова".
Ранее в интервью "Комсомольской правде" приводился иной вариант диалога между журналистом и Васильевой:
– Ольга Юрьевна, а как вы узнали о своем назначении? Какие эмоции испытали?
– В отношение эмоций – божествование, если вы понимаете. Божествование того, что ты делаешь.
Напомним, в пятницу, 19 августа, после отставки Дмитрия Ливанова на пост министра образования была назначена Ольга Васильева. До своего назначения, она работала в администрации президента, занимаясь вопросами патриотического воспитания молодёжи. Отмечается, что карьера чиновницы связана с церковной тематикой. Васильева написала десятки статей на тему взаимодействия церкви и государства.