«Живая» выставка из Германии: сказки на немецком и волшебный лес

С этой выставки вас не выгонят, если вы вдруг потрогаете её экспонаты руками. Напротив, организаторы отмечают, что здесь всё можно не просто смотреть, но и щупать, слушать – в общем, изучать: активно и разными способами. Интерактивная выставка Гёте-Института "Сказочные миры", известная во всей России и за её пределами, прибыла в Кемерово, чтобы познакомить ребят с немецким языком, культурой Германии и знаменитыми сказками братьев Гримм. На днях в Кемеровской Областной научной библиотеке имени Фёдорова прошло открытие выставки, на котором побывали и корреспонденты VSЁ42.

"Сказочные миры" – выставка-"путешественница": она уже посетила Москву, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Ульяновск, и вот теперь приехала в областную столицу Кузбасса. Кемерово, к слову, стал первым сибирским городом, в котором проходит "сказочная" экспозиция. Затем она отправится в Новосибирск, Красноярск и Иркутск. Выставка как никогда актуальна: 2015-й в России объявлен Годом немецкого языка и литературы.

Проект "Сказочные миры" существует с 2012 года. Гёте-Институт, "хозяин" этого проекта, придумал выставку к 200-летнему юбилею с момента выпуска сборника сказок братьев Гримм (это был самый первый сборник 1812 года).

– И вот спустя 200 лет мы подготовили такую интерактивную выставку, – рассказывает Анастасия Бернерт, руководитель проекта "Сказочные миры" в Кемерове, организатор выставки, преподаватель немецкого языка, экзаменатор АНО "Центр немецкого языка", партнёра Гёте-Института в Кемерове. – Её можно не только посмотреть, но и потрогать, пощупать, пережить на собственном опыте самые интересные моменты сказок, выполнить ряд заданий, причём как на немецком, так и на русском языках. Поскольку не все дети владеют немецким языком, есть переводы на русский всей информации на экспонатах. То есть можно даже без экскурсовода пройтись по "сказочному лесу", посмотреть, почитать, послушать всё, что он нам предлагает.

Действительно, любой желающий может самостоятельно ознакомиться с экспонатами выставки. Если же захотите побродить по "Сказочным мирам" с экскурсоводом, то будьте готовы к целенаправленным заданиям на знание языка. Здесь уже крайне желательно знание немецкого (хотя бы поверхностно): экскурсоводы, языковые ассистенты Гёте-Института из Германии и Австрии Сэнди Бернерт и Андреас Шмидекер (они же – ведущие торжественного открытия выставки), могут задавать вопросы на немецком языке, а ребята будут практиковаться в знании иностранного, отвечая на них.

– Но даже если ребёнок не знает ни слова на немецком, то это не беда: можно спокойно познакомиться с выставкой на русском языке, – отмечает Анастасия Бернерт. – Основная цель экспозиции – привлечь интерес детей и молодёжи к немецкому языку, культуре Германии, развить их языковые компетенции.

"Сказочная" выставка – это восемь удивительных станций, которые тематически отличаются друг от друга и поражают своей необычностью. Например, посетив один пункт "сказочного леса", вы познакомитесь с современными героями немецких произведений, отправившись в другой – окунётесь в сказочную магию, остановившись на ещё одной станции – посмотрите на сказочных животных. "Страшилки" и зло в сказках братьев Гримм – ещё один жутковатый, но очень интересный остановочный пункт в "Сказочных мирах", а станция с испытаниями и вовсе не оставляет равнодушными не только ребят, но и их родителей.

– Мне запомнилась "магическая" станция: это было очень интересно! – делится впечатлениями Владимир Иванов. – На пункте с испытаниями нужно было проявить свою выносливость – я, например, прыгнул семь раз! Мне очень нравится выставка, потому что она увлекательная и познавательная. Хочу пройти все станции "Сказочных миров", и, думаю, это будет невероятным "путешествием" для меня!

Станции "Сказочных миров" и вправду очень необычные и интересные – увлекают они даже взрослых, что уж говорить о маленьких посетителях. Где-то встроены маленькие экраны, которые транслируют занятные видеоколлажи: нарезки из мультфильмов и кинофильмов, которые посвящены определённым сказкам – как старым, хорошо известным, так и современным. Можно полностью погрузиться в атмосферу произведения: посмотреть и послушать его (каждая станция снабжена двумя наушниками, то есть любая сказка имеет звуковое сопровождение).

– Выставка рассчитана на возрастную категорию от восьми до пятнадцати лет, – рассказывает Анастасия Бернерт. – Но, думаю, ребятишки более младшего возраста тоже будут очень заинтересованы в ней. На репетициях торжественного открытия, даже когда выставка была полностью отключена, дети с горящими глазами бегали вокруг неё, осматривали всё: им было невероятно интересно всё потрогать и изучить. Они с нескрываемым любопытством задавали кучу вопросов: "А это что? А для чего? Как пользоваться этим и что означает то?", всё щупали и осваивали. Про включённую выставку и говорить не приходится, там главное – наблюдать, чтобы детишки ничего не сломали. Думаю, и дети постарше не останутся равнодушными к выставке, ведь даже нам, взрослым, когда мы собирали её, было очень интересно!

Приходят "Сказочные миры", естественно, в разобранном виде, вес всей выставки – около трёх с половиной тонн! Как рассказала нам Анастасия Бернерт, монтажники по сбору выставки работали два дня, на третий – уже подключали электронную часть, проверяли, все ли компьютеры функционируют, всё ли исправно работает. Ну а затем протёрли пыль, довели окончательно до ума – теперь всё готово к использованию и ждёт посетителей.

К слову, познакомиться с немецким языком и знаменитыми сказками братьев Гримм могут ученики любой из кемеровских школ, не выходя за пределы своего учебного заведения.

– У нас есть набор плакатов, каждый из которых отображает отдельную станцию выставки, и учителя могут взять их бесплатно в свою школу на неделю, – поясняет Анастасия Бернерт. – Таким образом, не покидая пределы родной школы, они смогут проработать с ребятами содержание выставки при помощи этих плакатов. Они очень большие, яркие и красочные, с цитатами из сказок на немецком языке, с разными героями – как старыми, так и современными. В общем, советую учителям воспользоваться предоставленной возможностью: получится и познавательно, и очень интересно.

Впрочем, если хочется увидеть настоящую выставку своими глазами, можно зарегистрироваться целым классом и прийти посмотреть "Сказочные миры" во главе с классным руководителем, который и проведёт экскурсию.

На закрытии выставки "Сказочные миры", 5 марта, организаторы подведут итоги конкурса на лучшую сказку. Его суть проста: нужно написать произведение на немецком (не возбраняется "переработать" содержание уже существующих произведений, ввести новых героев или изменить концовку – на что хватит фантазии).

Главный приз – курс на обучение в АНО "Центр немецкого языка" (партнёр Гёте-Института в Кемерове); кемеровчане, которые займут второе и третье места, получат МР3-плеер и флешку, ну а всем остальным достанутся приятные мелочи от "Центра немецкого языка" – фирменные футболки, рюкзаки и другие памятные призы. К участию допускаются ребята в двух возрастных категориях: до 11 лет включительно и от 12 до 15 лет.

Посетить выставку "Сказочные миры" можно до 5 марта абсолютно бесплатно в часы работы Кемеровской Областной научной библиотеки имени В. Д. Фёдорова (с 10:00 до 20:00 в будние дни; пятница – выходной день).

Фото: Александр Патрин
Автор:
Комментарии для сайта Cackle